Сайты митрополий, епархий, монастырей и храмов
в посольстве российской федерации в токио состоялся торжественный прием в честь делегации русской православной церкви
12 октября 2010 года в посольстве российской федерации в токио состоялся торжественный прием в честь делегации русской православной церкви.
делегация во главе с председателем отдела внешних церковных связей московского патриархата митрополитом волоколамским иларионом посещала японию по благословению святейшего патриарха московского и всея руси кирилла в связи с празднованием 40-летия прославления святого равноапостольного николая японского и дарования автономии японской православной церкви.
на приеме присутствовали митрополит всей японии даниил, послы украины, греции, болгарии, сербии, представитель дипломатического пункта республики беларусь в японии, председатель общества «япония-россия» хатояма кунико и другие представители общественной и политической элиты.
гостей приветствовал чрезвычайный и полномочный посол российской федерации м.м. белый, который подчеркнул значение приезда высокой церковной делегации из москвы в деле укрепления дружественных связей между соседними государствами.
затем к присутствующим обратился митрополит иларион:
«уважаемый михаил михайлович, ваше высокопреосвященство митрополит даниил, дорогие гости!
делегация русской православной церкви находится здесь в связи с несколькими важными датами. 40 лет назад в истории православия в японии произошли знаменательные события: прославление в лике святых равноапостольного николая японского, основателя японской церкви, дарование автономии японской православной церкви и создание здесь, в токио, подворья русской православной церкви.
святой николай приехал в эту страну 24-летним иеромонахом. начинал он свое служение при российском посольстве, но постепенно его влияние начало распространяться и расти и среди коренного японского населения. его ближайшим помощником стал японец павел накаи, с помощью которого святой николай переводил священное писание и богослужебные книги на японский язык.
когда он приехал в эту страну, здесь не было ни одного православного. когда же 50 лет спустя святой равноапостольный николай японский покидал этот мир, здесь было 30 тысяч православных людей и двести храмов, построенных по всей стране. с тех самых пор вплоть до настоящего времени японская православная церковь является, с одной стороны, неотъемлемой составной частью московского патриархата, ибо получила свое бытие от русских миссионеров; с другой же стороны, она является национальной православной церковью японии, в которой служат священники-японцы, а богослужения совершаются на японском языке.
признание этого самобытного статуса японской православной церкви выразилось в даровании ей 40 лет назад томоса об автономии, то есть самоуправлении. этот статус дает возможность японской церкви иметь административную, финансовую самостоятельность, но при этом сохранять духовную связь со своей матерью — русской православной церковью, а созданное тогда же подворье является как бы церковным посольством.
мы сейчас находимся в посольстве российской федерации, а наше подворье является посольством русской православной церкви, которая объединяет верующих не только россии, но и украины, белоруссии, молдавии, других стран постсоветского пространства, а также японии и китая.
я хотел бы сердечно приветствовать вас, дорогой владыка митрополит даниил, и всех собравшихся здесь высоких гостей, в том числе представителей японского государства, послов украины, греции и сербии и присутствующих здесь представителей других государств. всем желаю помощи божией и призываю на вас божие благословение».
гостей посольства также приветствовал митрополит даниил, который, в частности, сказал: «сегодня мы празднуем сороковую годовщину как создания подворья русской православной церкви в японии, так и начала пути японской православной церкви в качестве церкви автономной. за эти годы произошло очень много больших событий».
отметив добрые отношения, которые на протяжении многих лет неизменно поддерживались с российским дипломатическим представительством в токио, предстоятель японской православной церкви подчеркнул: «за прошедшие годы здесь сменилось немало послов, но мне очень приятно, что сегодня я, как и прежде, являюсь одним из приглашенных на праздничное мероприятие… каждый раз, когда прихожу в посольство, я ощущаю очень теплую атмосферу. думаю, ее причина в том, что такая же атмосфера царит в сердцах всех собирающихся здесь людей».
«господь учит нас, что русские и японцы, как и все люди на земле, — братья. так давайте же все вместе идти вперед, объединенные единой любовью», — заключил свою речь митрополит даниил.
служба коммуникации овцс/патриархия.ru