Проект «Епархия» / Разное

Проект «Епархия»
   

Версия для печати

Разное

Грузия в сердце моем [Оренбургская епархия]

23.02.2013
Источник информации: Оренбургская епархия
Адрес новости: http://www.oepress.ru/gruziya_v_serdtse_moem13.html




В феврале 2013 года протоиерей Димитрий Солонин, благочинный Гайского округа Орской епархии, побывал в Грузии. Присланная им для публикации на нашем сайте статья – это поэтическое признание в любви братскому православному народу, с которым нас не смогла разлучить и поссорить даже развязанная неумными политиками короткая, но жестокая война… Почти 5 лет назад, в мае 2008 года, в Грузию ездила делегация от Оренбургской епархии: протоиерей Сергий Баранов из Орска, иерей Александр Азаренков из Оренбурга, А.В.Давыдов и Т.А.Морозова, автор этих строк.
Мы везли написанную отцом Сергием Барановым икону святого Георгия в дар грузинскому народу, вот как написал об этом, спустя год, когда все самое страшное случилось, протоиерей Сергий Баранов: «Мы везли в подарок в Грузию икону святого великомученика и Победоносца Георгия, на которой написали по-грузински и по-русски: „Любите друг друга!“. Эти слова были не только для грузин, они были и нам, русским. Но это была еще не любовь, а скорее, может быть, мечта о ней, тоска. Как ребенок мечтает о чем-то светлом, прекрасном. Тогда, в пути, это было еще так. Но во время пребывания в вашей прекрасной стране все внутри нас стало изменяться.
Мы увидели прекрасный сад Божией Матери, иначе не назовешь этот первый удел Пресвятой. Так прекрасна и богата его природа, величественны снежные горы Кавказа, далеки и просторны долины. Нас все это восхищало, но не об этом мы хотим говорить.
Мы были поражены богатством и глубиной культуры Грузии, которая на 600 лет раньше русской культуры стала Христианской. Мы восхищались древними храмами и монастырями, красотой грузинского богослужения и пения. Но, опять же, это не самое главное.
Самым дорогим для нас открытием в этом путешествии стали сами люди - православные грузины, которые покорили нас своей простотой и сердечностью. И если слова, написанные на иконе, сначала были для нас высокой светлой мечтой о любви, то теперь, оглядываясь назад, на те короткие дни пребывания в Грузии, наше сердце тает в искреннем чувстве к вам, и мы говорим от всего сердца: „Грузины, мы очень любим вас. И любовь наша не перестанет никогда. Даже если наши страны не будут вместе, как раньше, мы все равно будем любить вас. Что бы ни случилось и как бы ни сложилось, мы будем любить вас от всего сердца всегда!“.
Протоиерей Сергий Баранов».
Статья, рассказывающей о нашей поездке в Грузию была опубликована в издававшемся в те годы в нашей епархии журнале «Лествица» №3 (05) (размещен на сайте епархии в рубрике «Издания»). Мы послали его в Грузию с приложением на отдельном листке – именно для грузинских читателей – с этим обращением отца Сергия Баранова к грузинам. Думаю, теперь нужно опубликовать это и для наших российских читателей. Была в этом письме и еще одна строчка, которую мы тогда все же убрали, чтобы, как говорится, не накликать... Там говорилось, что мы не перестанем любить, если «нас захотят поссорить даже до войны...». Журнал и письмо мы отослали в начале июля 2008 года, а через месяц была война. И после ее начала почта до наших грузинских друзей больше не доходила. Но любить мы не перестали...
После этого, какими бы ни были отношения политиков, отец Сергий Баранов умедрялся все-таки ездить в Грузию и дарить написанные им прекрасные иконы монастырям и храмам. А протоиерей Димитрий Солонин по благословению правящего архиерея Орской епархии – епископа Иринея, начал богослужения для местной грузинской диаспоры на их родном языке. И вот, в феврале этого, 2013 года, он поехал в Грузию чтобы заказать напрестольное Евангелие. И вот рассказ отца Димитрия о поездке. Мы назвали его так, как чувствуем:



…Непроизвольно бросаю взгляд за окно гостиницы и ловлю себя на мысли, что ум не воспринимает эту картину как реальность. Сразу под балконом обрыв, переходящий в воды неторопливо текущей полноводной Куры, а за древней рекой – древний город, которому уже больше 1500 лет. Живописно раскинувшийся на холмах, с остатками могучих крепостных стен, с храмами – свидетелями многовековой истории, этот город своим обликом вводит в заблуждение мой ум, и мне кажется, что это путешествие на «машине времени». Стряхиваю минутное оцепенение. Нет, все реально. Едут машины. Спешат люди. Всё настоящее. Я в настоящем… в настоящем Тбилиси! Мечта сбылась!
По благословению Преосвященнейшего Иринея, епископа Орского и Гайского, я отправился в Тбилиси, чтобы заказать напрестольное Евангелие на хуцури, для служения литургии на древнегрузинском языке. Но даже в самых смелых мечтах я не мог предполагать, что, кроме заказа Евангелия и паломничества, мне выпадет честь служить Божественную литургию со Святейшим Католикосом-Патриархом всея Грузии Илиёй II!
После прохождения формальностей в аэропорту Тбилиси, наш гид и студент Сретенской семинарии Шио Отарашвили, сопроводил нас с матушкой Светланой в гостиницу. Время пребывания было очень сжато, а нам нужно успеть ещё очень много. Вечером состоялась встреча с мастером Отари, который будет выполнять серебряный оклад для напрестольного Евангелия. Этот человек, прекрасно говорящий по-русски, оказался настоящим преемником древних грузинских ремесленников. Его работы совсем не похожи на современные «новоделы». Кажется, что чеканные и эмалевые иконы сотворены давным-давно. Благоговение к святыне, подлинная вера и настоящее мастерство этого художника не оставили никаких сомнений. Заказ сделан. Верхняя сторона Евангелия будет содержать Распятие Христово в центре (перегородчатая эмаль), по углам чеканные иконы евангелистов, вокруг креста иконы свв. Нины, Георгия, Тамары и Давида (перегородчатая эмаль). Нижняя сторона Евангелия будет содержать чеканную большую икону Пресвятой Троицы. Образец иконографии взят со старинных грузинских Евангелий.
Наутро мы с Шио поспешили в величественный Патриарший собор Пресвятой Троицы (სამება). Верующий народ стекался со всего Тбилиси на высокую гору, где возвышался главный храм Грузии. Вообще в Грузии храмы возводят, в основном, на горах. Считается, что христиане должны потрудиться, чтобы достигнуть святыни. И, поднимаясь по многочисленным ступеням, думать о духовных ступенях, приближающих нас ко Христу. Собор уже был полон молящихся. Все ждали прибытия Святейшего Патриарха. Мы прошли в алтарь, и по предъявлении документов, удостоверяющих мой статус священника, меня немедленно облачили для служения. Я даже не успел сообразить. Всё прошло настолько быстро и естественно, что я не стал сопротивляться и положился на волю Божию. Дело в том, что я никогда не участвовал в Патриаршей службе и боялся ошибиться. Вся служба, естественно, шла на хуцури, а я только начал служить литургию на этом языке и знаю её не всю.
Святейшему сослужили 5 архиереев и 20 священников, и я малодушно понадеялся, что до меня не дойдёт очередь возглашать молитву. Но не тут-то было. Я молился святой Нине, Просветительнице Грузии, чтобы она помогла мне в трудных обстоятельствах. Стоящий рядом протоиерей Авив, настоятель храма св. Нины из Кутаиси успокоил: «Не переживай, отче, Господь всё устроит». И, действительно, всё устроилось самым чудным образом! Патриарший Архидиакон, в обход нескольких священников, указал мне произносить возглас после «Отче наш», который я хорошо знал. Подойдя для возгласа к престолу, я увидел, что Патриарх, дотоле согбенный болезнью и смотрящий вниз, смотрит мне прямо в глаза! Можно представить моё состояние! Собрав всё своё мужество я, с Божией помощию, молитвами святой Нины, правильно, с хорошим акцентом, наизусть(!) произнёс возглас и, сделав уставной поклон престолу и Патриарху, отошёл… И вскоре место волнения заняла радость того, что Господь мне, простому русскому священнику, дал счастливую возможность сослужить Святейшему Католикосу-Патриарху Илии II! Радость была и от того, что я не ошибся и, с Божией помощию доказал право служить на древнегрузинском языке! В дальнейшем, в беседе, Святейший сказал: «Я думал, что вы – грузин». Лучшей похвалы для меня не может и быть! Сослужившие священники тоже были весьма удивлены, они были уверены, что я буду возглашать на церковно-славянском языке. И все по-братски поздравили меня с маленькой победой.
Служба подходила к концу. Монументальность собора, великолепные песнопения, написанные Святейшим Патриархом (он является композитором и иконописцем), атмосфера этого богослужения, – все оставило неизгладимый след в моей душе. После службы я, дождавшись очереди, преподнёс Святейшему Патриарху в дар каминные часы из уральских камней с бронзовой статуей св. вмч. Георгия. Часы безвозмездно предоставил владелец камнерезной мастерской «Данила» из г. Гая, Сергей Болеславович Кико. Мы очень благодарны Сергею Болеславовичу и молимся о его здравии и благополучии. Надо сказать, что подобные часы, изготовленные в мастерской «Данила» в своё время были подарены Святейшему Патриарху Алексию II, Святейшему Патриарху Кириллу и многим видным иерархам.
Во время вручения подарка я передал Патриарху Илии поклон от владыки Иринея и всех наших грузин. В ответ Святейший передал братский привет епископу Иринею, приглашение посетить святыни Грузии и благословение всей грузинской диаспоре Оренбуржья. Он пожелал, чтобы на наши службы на грузинском языке собиралось как можно больше грузин, чтобы они не забывали о своих корнях и не теряли своего древнего христианского призвания! Набравшись решимости, я попросил Патриарха помолиться обо мне, чтобы Господь открыл мой ум для изучения грузинского языка и богослужения...
Совершенной неожиданностью было приглашение от Святейшего Патриарха на официальный приём в Патриаршей резиденции, которое мы с матушкой Светланой с благодарностью приняли. На приеме присутствовали грузинские архиереи, ученые, священники и дипломаты из Польши, Аджарии, Испании и Грузии. В приветственной речи я ещё раз поблагодарил Святейшего Владыку за оказанную честь и заверил в нашей братской любви к Грузинской Церкви, Её народу и Предстоятелю.
На следующий день мы посетили древние святыни и монастыри Мцхети: Джвари (Святого Креста), Светицховели (Столпа Животворящего), Самтавро с могилой недавно канонизированного прп. старца Гавриила Ургебадзе и многие другие святыни. С благодарностью Богу, Пресвятой Богородице, святой Нине и их верному служителю Предстоятелю Грузинской Церкви Святейшему Католикосу-Патриарху Илии II мы отбыли в Москву. Господь так устроил события одно к другому, так устранил все препятствия и дал средства, что мы питаем уверенность в том, что дело служения на древнегрузинском языке в Оренбуржье является делом богоугодным.
Святая равноапостольная Нина, моли Бога о нас!

Выражаем огромную благодарность нашему земляку, глубоко верующему человеку Сергею Юрьевичу Войтенко. Он, будучи директором предприятия в Москве, не забыл своей малой Родины и помогает нашему приходу во многих важных вопросах. Сергей Юрьевич оплатил изготовление Евангелия и поездку (и связанные с ней расходы) из Москвы в Грузию и обратно. Мы молимся о здравии и благосостоянии этого великодушного человека и его близких.
Гай-Тбилиси. Февраль 2013 г.

Благочинный Гайского округа протоиерей Димитрий Солонин, фото автора и Ш.Отарашвили



Внимание!
При использовании материалов просьба указывать ссылку:
«Проект «Епархия»»,
а при размещении в интернете – гиперссылку на наш сайт: www.eparhia.ru

Все новости раздела







Полезные статьи, ссылки Статьи спонсоров
Полезные ссылки

ПоискОтправить письмо
    Проект создан по благословению
     Архиепископа Казанского и Татарстанского Анастасия
   Инициатор проекта – Казанская Епархия РПЦ

   © Объединенный проект Казанской, Йошкар-Олинской, Владивостокской,
     Бакинской, Барнаульской, Тверской, Читинской и Симбирской епархий РПЦ. 2000-2016.

  Яндекс.Метрика