Проект «Епархия» / Разное

Проект «Епархия»
   

Версия для печати

Разное

Сестры Ново-Тихвинской обители работают над созданием диска византийских песнопений на церковнославянском языке

17.02.2011
Источник информации: Православная газета (Екатеринбургская епархия)
Адрес новости: http://orthodox-newspaper.ru/events/at16300



Несколько лет назад сестры-певчие Ново-Тихвинского женского монастыря Екатеринбурга начали работу по возрождению византийского пения. Казалось, что задача эта слишком грандиозна и скорых результатов ждать не стоит. Но уже сегодня в храмах обители можно услышать знакомое «Иже херувимы» или «Достойно есть», исполненное в византийском стиле. И почувствовать, что традиция такого пения — действительно древняя и для православного сердца родная.

Планы ввести в обители византийское церковное пение появились давно. Но, поскольку в наше время следование такой традиции стало редкостью, у сестер долгое время не получалось воплотить свое намерение в жизнь. Впрочем, шаги в этом направлении все же делались: в монастыре изначально было введено знаменное пение, истоки которого — именно в древневизантийской певческой системе. Очень помогли в этом сестрам известные исследователи древнерусских певческих традиций: А.В.Конотоп, Даниил Саяпин. Удачей для певчих стало знакомство с исследователем древневизантийского пения протоиереем Виталием Головатенко.

В 2008 году состоялась знаменательная для сестер монастыря встреча с господином Эммануилом Яннопулосом, профессором Солунской консерватории (Греция), организатором мировых симпозиумов по пению. В том же году господин Яннопулос приехал в монастырь, чтобы дать сестрам несколько уроков византийского пения.

После отъезда профессора занятия продолжились — но уже по интернету. Несмотря на крайнюю занятость, господин Яннопулос каждую неделю проводит с сестрами уроки в режиме онлайн: объясняет особенности сложных византийских распевов, проучивает с певчими новые песнопения. Сестры много занимаются и сами, памятуя слова своего преподавателя: если ты оставляешь музыку на один день — она оставляет тебя на два.

Помощь господина Яннопулоса стала для обители поистине даром Божиим. Уже через месяц после занятий богослужения на Симеоновских праздниках в Меркушино украсились некоторыми византийскими песнопениями.

В 2009 году практически на всех богослужениях в скиту — и будничных, и, тем более, праздничных — исполнялись те или иные византийские песнопения. Еще через год, к празднику Успения Божией Матери, сестры подготовили практически полную византийскую Литургию, а ведь еще пару лет назад это казалось несбыточной мечтой!

Что особенно примечательно — сейчас все византийские песнопения сестры исполняют на славянском языке. Работа по переложению греческих песнопений на славянский язык началась больше года назад. Над одним произведением трудились сразу несколько человек, вместе выбирали наиболее подходящие варианты переложения, обсуждали спорные места… И труд этот принес свои плоды. Византийские песнопения в таком варианте стали для нашего богослужения как бы «родными» и при этом сделали богослужебное пение более глубоким и молитвенным.

В ближайшее время монастырский хор выпустит диск с Пасхальными песнопениями, исполненными в византийском стиле.



Внимание!
При использовании материалов просьба указывать ссылку:
«Проект «Епархия»»,
а при размещении в интернете – гиперссылку на наш сайт: www.eparhia.ru

Все новости раздела







Полезные статьи, ссылки Статьи спонсоров
Полезные ссылки

ПоискОтправить письмо
    Проект создан по благословению
     Архиепископа Казанского и Татарстанского Анастасия
   Инициатор проекта – Казанская Епархия РПЦ

   © Объединенный проект Казанской, Йошкар-Олинской, Владивостокской,
     Бакинской, Барнаульской, Тверской, Читинской и Симбирской епархий РПЦ. 2000-2016.

  Яндекс.Метрика